Tarot Poems
Tarot poems written by Willie Watson, translated and illustrated by Marie Brožová
Czech-English edition
Gift set: a book of poems plus deck of 78 Tarot cards
Price: CZK 499 / EUR 20 / USD 30 + postage (payment by bank transfer or COD)

To order the Tarot gift set please e-mail us at williewatson@hotmail.com.
Tarot readings also available!
BLÁZEN
Blázen si létá
Po střechách světa
Hlavu má vysoko v oblacích
Skrývá se za jeho bláznovstvím moudrost
Anebo hloupost, která se vyplácí? |
 |
THE FOOL
The fool walks over the top of the world
His head is in the sky
He isn´t worried where or when
Or who, or how, or why
Is he really so enlightened
Or is he just high? |
MILENCI
Adam a Eva si příjemně žili
V zahradě rajské, kde stvořeni byli
Když potom pojedli jablka poznání
Získali svobodu? Byli vyhnáni?
Některé věci dostaneš
Jiné si sám musíš vzít
Had, který vine se ve větvích stromu
Chce vždycky poslední slovo mít. |
 |
THE LOVERS
Adam and Eve were quite content
To live in the garden they were meant to
Than they ate the fruit of that fatefull tree
Were they cast out, or were they set free?
There are things which are given
And things we have to take
The hero of the story is the snake |
POUSTEVNICE
Celá se ukryla v šedivé kápi
S holí se vydala na cestu
V ruce jí září zelená lucerna
Díky níž pravdu bezpečně rozezná
A žádná lež ji nepřekvapí |
 |
THE HERMIT
She´s dressed in gray, she carries a staff
And a lamp to light her way
She´s seeking honest answers
So be careful what you say |
SVĚT
Je krásná jako obrázek
Vznáší se vysoko v oblacích
Kde je jen ticho, žádné nesnáze
Kam za ní mohou jenom ptáci
V tanci si pohrává s plameny
Hluboko pod ní země se točí
Míhá se jak sladké mámení
Pro naše roztoužené oči |
 |
THE WORLD
She´s a picture in a frame
Who never hears a sound
She is spinning sticks of flame
That never touch the ground
She is young and beautiful
And dancing on the air
And the eyes are focused there |
DVĚ HOLE
Vyhlíží do dálky na strážné věži
Kterou dal postavit na pobřeží
Za zády má svůj nádherný kraj
Přesto však na něm nenašel ráj
A touha jeho nesmírná
Dál k obzoru se upíná |
 |
TWO OF STAFFS
He stands upon the ramparts
Which are built along the shore
In a land that is as fair as it can be
Yet paradise cannot contain
His longing to explore
He gazes out across the endless sea |
KRÁLOVNA HOLÍ
Vznešená, rozhodná, snadno se rozpálí
Trůn jako jeviště, hřeje se na výsluní
Třpytivou hvězdu lze uctívat z povzdálí
Je téměř nemožné stát blízko u ní |
 |
QUEEN OF STAFFS
August, imperious, golden and bright
Her throne is a stage, she loves the light
Brilliant, but worshipped from afar
It´s hard to get close to a star |
TŘI MEČE
Tři meče míří přímo do srdce
Do sídla duše, kde bolí to nejvíce
To, co jsi ztratil, a to, co tě mrzí
Rány se zahojí, ale ne příliš brzy |
 |
THREE OF SWORDS
Three swords go straight through the heart
The seat of the soul, the critical part
Loss, rejection and regret
The wounds will heal but not just yet |
PĚT MINCÍ
Zelené okno kostela
Tajemně září do šera
Tobě je zima a chce se ti spát
Zatím však musíš na sněhu stát
Co zbývá ti jiného
Než jít zase dál
Je moc toho dobrého
Cos nikdy nedostal |
 |
FIVE OF COINS
From the window of the well content
There comes an eerie glow
When you´re cold and lonely
And you´re standing in the snow
And so you keep on moving
There´s nothing else to do
Bitter at the fortune
That wasn´t meant for you |
KRÁLOVNA MINCÍ
Pravěká Venuše uhnětená z hlíny
Bohyně jara, v náručí kopretiny
Snese ti modré z nebe na počkání
Kamarádka lesů, polí, strání
Patronka všeho živého na zemi
Bohatství, úspěchu,
Růstu a zlepšení
Přináší nové začátky a zrození |
 |
QUEEN OF COINS
She is the Venus of Willendorf
She is the Goddes of spring
There is no end to the bounty
That she is willing to bring
A friend of the fields and the forest
The flowering of the Earth
Growth, Advancement
Wealth, Achievement
New beginnings, Birth |
ESO POHÁRŮ
Žil jednou jeden ptáček
který se zamiloval do ryby
Ta láska měla háček
Rybám se křídla nelíbí
Kde by jim spolu bylo líp
Pod vodou nebo nad mraky?
Ať už je láska cokoli
Dokáže dělat zázraky |
 |
ACE OF CUPS
There once was a bird
In love with a fish
And it seemed like an impossible wish
But maybe not, because things can change
And whatever love is it´s always strange |
Like this:
Like Loading...